Новое на сайте

Древнегреческая культура

Изучение культурной жизни различных народов и стран издавна было делом, привлекавшим внимание философов...

Готическая субкультура

Готическая субкультура включает в себя столько понятий и движений, что порой даже неясно, как именно...

Навигация

Биографическая справка. Петр Ильич Чайковский

Статьи » Времена года в поэзии Бунина живописи Левитана и музыке Чайковского » Биографическая справка. Петр Ильич Чайковский

Страница 7

Похоpонен Бунин на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Паpижем, в склепе, в цинковом гpобу.

Ты мысль, ты сон. Сквозь дымную метель

Бегут кpесты - pаскинутые pуки.

Я слушаю задумчивую ель

Певучий звон . Все - только мысль и звуки!

То, что лежит в могиле, pазве ты?

Разлуками, печалью был отмечен

Твой тpудный путь. Тепеpь из нет. Кpесты

Хpанят лишь пpах. Тепеpь ты мысль. Ты вечен.

И. Бунин.

Бунина читают сейчас на всех евpопейских языках и на некотоpых восточных. У нас он издается миллионными тиpажами.

Смысл подлинно художественного произведения поэтичен. Бунин мог писать в любой форме, Бунин при этом оставался поэтом: то, что выходило из-под его пера, значки на бумаге хранили печать иного существования. Как отличны аккорды на линованном нотном стане от музыки, терзающей души, так отличен печатный текст от нетленного своего смысла. «Музыка – это то, что соединяет мир земной и мир бесплотный. Это – душа вещей и тело мысли» (Гумилёв). Иван Алексеевич смысл этот, музыкально разлитый по городам и весям, выносил в композицию литературную. Весь опыт своего бытия, не ограниченного плотской юдолью, весь свой восторг и тоску он переливал из чаши небесной в кубок словесности.

«Я думаю, и невозможно найти точной границы между прозой и поэзией, – согласился бы Николай Гумилёв, – как не найдём её между растениями и минералами, животными и растениями»

И разве я пойму,

Зачем я должен радость этой муки,

Вот этот небосклон, и этот звон,

И темный смысл, которым полон он,

Вместить в созвучия и звуки?

Я должен взять – и, разгадав, отдать,

Мне кто-то должен сострадать,

Что пригревает солнце низким светом

Меня в саду, просторном и раздетом,

Что озаряет желтая листва

Ветвистый клён, что я едва-едва,

Бродя в восторге по саду пустому,

Мою тоску даю понять другому…

И. А. Бунин

Страницы: 2 3 4 5 6 7 

Прочее на сайте:

Принципы художественного творчества в традиционных культурах Китая и Японии
Ансамблевость – творчество не обладает идентичным характером. Стихосложение – рэнга - поэты собираются на встречи, у них нет общего плана. Один произносит три строчки (зима, снег) фиксирующие статическое состояние. Следующий должен опират ...

Представление музейных материалов в Интернете
Открыт сайт в Интернете, посвященный Велимиру Хлебникову, который в основной части представляет собой "Хлебниковскую энциклопедию" со следующими разделами: 1. Тексты поэта: стихи, поэмы, драмы, проза, языки. 2. Библиография Хл ...

Лингвистические и концептуальные универсалии
Для того чтобы сравнивать значения слов различных языков (таких, как, например, правда и truth или душа и soul), нам необходимо tertium comparationis, то есть основание для сравнения. Если бы значения ВСЕХ слов были культуроспецифичны, то ...

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.cultworld.ru